На друг език е първият роман на пернишката поетеса Красимира Зафирова

Той ще бъде представен днес пред перничани
Днес /28 октомври / в Малкия салон на Двореца на културата ще бъде представена най-новата творба на Красимира Зафирова - романът „На друг език”. Литературната проява ще започне с изпълнения на Камерен оркестър „Орфей” към Общински комплекс Дворец на културата, с диригент Райчо Христов.
Красимира Зафирова има до момента пет издадени книги, множество публикации, както и участия в различни антологии. Носител е на различни награди от конкурси: „Мара Белчева”, „Златоструй”, „Златен звънец”, първа награда в конкурса „Иван Николов”, първа награда на конкурса „Орден на средиземноморските рицари”, от 1999 г. е член на МЕНСА.
„Романът „На друг език” навлиза в малко изследвани от българската литература области – това е една книга за първозданната сила на Словото и пътя към него.
- Г-жо Зафирова, днес в Перник ще бъде представен вашият първи роман “На друг език”. Направихте му вече премиера в столицата. За кой друг език става въпрос в романа?
- Възможни са няколко прочита на това заглавие. Веднага мога да разкодирам тайната. Един от възможните прочити е българският език, на който е написан романа, като един друг език на фона на няколкото оформящите се вече като световни езици – английски, немски и френски. И българският в този контекст се явява друг различен език. Това е един възможен прочит. Друг възможен прочит е литературата и романите, които са винаги друг език. Те са един таен код, който човечеството отдавна е открило и продължава чрез този код да се опитва да разгадава своите тайни. Но основното, което съм имала в предвид е дейдствителният друг език, загубен от човечеството – предвивалонският език. Лингвистите предполагат, че някога човечеството е разполагало с един общ език, който им е давал възможност не просто да се разбират по между си, тоест един действащ съзидателен език. Точно този език е залегнал в основата на моите търсения в романа.
- Знам, че романа започва тук от нашия град, намесен е Перник. Разкажи малко повече затова?
- Да, Перник е в основата на романа, като място на събитийност. Той присъства с имена на улици, площади. Макар да не е заявен директно, защото никъде не е споменато името му. Според мен би било излишно уточняване. Направих го с огромно удоволствие, защото това е мястото, което познавам най-добре и така ми беше най-лесно. Що се отнася до сюжета, наистина смятам, че е интригуващ. Смятам, че вътре има приключения за духа, неочаквани работи, рушене на клишета и рамки. Различните читатели могат да открият различни опорни точки, които да им дадат техния личен прочит. Четивото е интригуващо и достатъчно дълбоко, за онези които биха имали смелостта и любопитството да навлязат в тази тайна, която наистина е една от най-големите тайни в човешката история.
- А каква тайна разплитат твоите герои в романа?
- Пътят към първословото. Към онова съзиздащо слово, което ако ние успеем да доближим до някъде би ни дало в ръцете най-силното оръжие за разгадаване на света.
- Успяхте ли да разгадате света с вашия роман?
- Разбира се, че не. Но ми се струва, че пътеката е вярна и това не е никак малко. Трудно е да се разкаже един роман, който в случая е обемист - над 400 страници. Става дума за една базирана в Ню Йорк организация, която се занимава с търсенето на корените на общия човешки език. И тази организация започва да подозира, че в България има някакви хора, които са се доближили опасно до тази велика тайна и изпращт свои хора, които трябва да проследят това и да разберат дали е така и доколко има нещо вярно. Защото едно такова съперничество би било опасно за тази организация, която смята за свой основен приоритет това търсене. Цялото действие се завърта около едни агенти от Америка, които са дошли да проучат нещата на място и тук се случват интригуващи, интересни и странни неща и за проследяващите и за проследяваните.
- Направихте вече премиера в столицата. Има ли отзиви от читателите, издателите?
- Много съм щастлива да чуя, че хората ги вълнува тази книга, интересна им е. Надявам се подобни отзиви да се множат. Защото всяка книга се пише за читателите.

Вестник Съперник изданията от 2012 година

Броевете на Вестник Съперник от 2011 година

Вход с фейсбук профил:

Разгледай вестник Съперник:

[email protected] за споделяне на сигнали, запитвания, реклама, коментари, мнения, новини.

Броевете на Вестник Съперник от 2013 година